Le QG (plus si) secret de l'Ecadémie : le Bibliotemple
Il fut un temps durant lequel l'éloquence des habitants du Monde des Douze prenait une grande place dans le paraître des gens.
La nouvelle génération et ses nouvelles technologies, apportées récemment par les Steamers, ont considérablement réduit la place de l'éloquence dans les priorités.
C'est ainsi que, au fil du temps, la langue française s'est dégradée, apportant son lot d'horreurs, faisant saigner mes yeux à la vue des erreurs.
Découvrez notre nouvelle édition entièrement retravaillée des erreurs courantes à éviter, et maints conseils pour améliorer votre langage verbal en communauté. Vous pourrez ainsi profiter d'une expérience de jeu plus épanouissante, en vous procurant cet ouvrage quasiment indispensable pour tout aventurier désireux d'aller loin.
Note d'avant-lecture : Les explications données ici ne représentent en aucun cas la véritable orthographe. La plupart des mots étant des néologismes, leurs genres et formes sont laissés au libre choix de leurs utilisateurs. L'ouvrage représenté n'est qu'un recueil de mes pensées à ce sujet, me permettant de jouer assez bien sur les mots et calembours. Rien de mieux qu'un dico pour faire ça, non ? En revanche, certaines affirmations contenues dans ce recueil sont réelles, à vous de faire vos propres recherches pour s'assurer de leur véridicité.
Dictionnaire
Il est temps de tomber les masques!
Les mots en -al prennent leur pluriel en -aux : journal/journaux---animal/animaux, etc...
Exceptions, liste non-exhaustive : festival, pal, cal, carnaval, bal, morfal, rorqual
Il est donc
absurde de former le pluriel d'un Zobal en Zobals.
La forme correcte est donc : des Zobaux.
Notez cependant qu'on ne dit pas une Zobale, mais une Zobalette, ce qui facilite le féminin pluriel.
Viens, c'est bien, il est Italien
L'usage courant des nationalités du monde des Douze a préféré l'utilisation du suffixe -ien(ne), alors qu'aucune règle n'y a été édictée.
Bontarien, Sufokien, Brâkmarien (et autres nationalités) sont donc des formes correctes, mais n'en sont pas moins les uniques. Quelques exemples autorisés par la nouvelle édition :
Cité d'Astrub : -un(e) Astrubéen(e); un(e) Astrubois(e);...
Nation de Bonta : -un(e) Bontan(e); un(e) Bontien(ne); ...
Nation de Sufokia : -un(e) Sufokian(e); un(e) Sufokois(e);...
Nation d'Amakna : -un(e) Amaknan(e); un(e) Amaknois(e);...
Et enfin, pour finir :
Nation de Brâkmar (coucou Darkiron!) : -un(e)Brâkmar(e); un(e) Brâkiosaure;...
Notez qu'il est également possible d'utiliser le nom un(e) Douzien(ne) ou un(e) Dou lorsqu'on parle d'un habitant du monde des Douze, mais cela peut porter confusion avec Hindou, qui porte lui-même confusion avec un dur. Mais ce n'est pas le sujet du jour.
Un p'tit café ?
L'animal herbivore (aventurivore aussi, par la même occasion), possédant une laine prisée par les artisans, subit d'énormes erreurs de langage.
Ainsi, son nom s'écrit : Bouftou, et non pas Bouftout.
En effet, même si le tout pencherait vers "bouffe tout", le choix des douze grands créateurs a fait en sorte que le "t" n'apparaisse pas. Pour cela, un moyen mnémotechnique existe :
"Pour rester éveiller durant le combat, et battre ce fichu Eca, le Bouftou ne prend pas de thé, il préfère le café"
Au cas où vous ne vous en sortez toujours pas, je vous conseille d'aller combattre des Pichons, c'est plus simple à écrire.
Drop hop hop!
Nombreux sont ceux qui, lors de l'écriture, butent quelques instants sur l'orthographe des dérivés du mot "drop".
Un "p", deux "p" ? Terminaison en "e", en "t" ?
Quelques explications à ce sujet : le mot "drop" vient de l'anglais "to drop", signifiant "faire tomber".
Les règles d'orthographes de la langue de Slekspeare veulent que ses dérivés de conjugaison s'orthographient comme tel : dropped pour les temps passés et participes; dropping pour la forme continue.
Ainsi, on double le "p". L'utilisation de ce mot dans la langue française se verra donc être :
Droppé, droppable, etc...
Cependant, quelques exceptions ou choix possibles sont également acceptés :
on peut dire "j'ai droppé" ou "j'ai drop". Le participe passé de ce verbe est donc droppé ou drop.
on peut également dire : "je droppe" ou "je drop". Les formations au présent simple de ce verbe sont donc drop ou droppe(s) (selon les personnes utilisées : droppe, droppes, droppons, droppez, droppent)
Et, si malgré ces explications, vous ne vous en sortez pas, utilisez "looter", c'est plus simple.
Av! Ressac
Les mots composés sont souvent difficiles à mettre au pluriel. Dit-on : coupes-papiers, coupe-papiers, arcs-en-ciel, arcs-en-cieux, porte-feuilles, portes-feuilles, origami, hors-hi-gars-mies ?
Dans le monde des Douze, un mot est souvent utilisé et porte également à confusion : le Havre-sac.
Tout d'abord, sachez que l'on peut dire Havre-sac ou Havre sac. Le tiret n'est pas obligatoire.
Maintenant, le pluriel est assez simple, une fois qu'on le connait.
Que vous utilisiez le tiret ou non, les deux membres se mettent au pluriel avec "s".
On dira donc : des Havres-sacs, ou des Havres sacs.
En effet, la règle générale des noms composés veut que si les membres sont des noms, ils s'accordent tous les deux. Exemple : choux-fleurs.
Un de Troie
Les chiffres sont en règle générale invariables (quatre-quarts, Cheval de Troie,Mer Deux Chine, etc...).
Par conséquent, on dira le monde des Douze. Il n'y a pas de 's' à douze. De plus, ce chiffre symbolise une puissance cosmique, une collectivité, raison de plus pour ne pas l'accorder.
Féminin
Nous avons appris précédemment que le féminin du Zobal est Zobalette. Voici maintenant une liste du dérivé féminin des classes
Crâ->Crâette ou Cratte
Ecaflip -> Ecatte ou Ecaflipette
Eniripsa->Eniripsa
Enutrof->Enutrofette ou Enue (rare)
Féca->Fécatte
Iop-> Iop ou Iopette
Osamodas->Osamodas ou Osaette, Osatte
Pandawa->Pandawette ou Pandawatte (attention aux ans pairs)
Roublard->Roublarde
Sacrieur->Sacrieuse
Sadida->Sadidette
Sram->Sramette ou Srameuse (rare)
Steamer->Steameuse ou Steamette
Xélor->Xélorette (rare)
Zobal->Zobalette
Où ah! Que fou! C'est ta six ?
Le monde est régi par deux énergies : Wakfu et Stasis. Ce dernier porte beaucoup à confusion. Certaines personnes écrivent Statis, alors que c'est incorrect. Récapitulatif :
-Le Wakfu
-La Stasis
Notez que les couleurs de ces énergies, sont respectivement cyan et violet. Et, si en violet, ça ne vous suffit toujours pas, passez à la suite, on a encore quelques paragraphes à lire.
Dinde farcie au miel
Les drago-express vous permettent de voyager dans l'ensemble du monde des Douze. Elles sont composées de Dragodindes.
Il faut faire attention de ne pas utiliser le mot dragondindes (souvent utilisé), car ces animaux pourraient être confondus avec des ragondins, petits castors des marais. Notez que ces castors peuvent également être confondus avec les castors à mâts, mais ce n'est pas le sujet du jour.
Transfert astral...Transfert astral...Transfert astral...Transfert astral...Transfert astral...Transfert astral...
"Je n'arrive plus à me connecter, j'ai des problèmes de connection"
NON ! Attention aux mots anglais qui changent légèrement leur orthographe lors de leur passage en français.
Ainsi, on ne dit pas connection, mais connexion. Avec un x, comme dans Xenyter. (Xylophone aussi, par la même occasion)
La langue française vous pousse à vous tromper (ouh! la vilaine) car on dit " se connecter", mais une "connexion". La logique voudrait que ce soit "se connexer", ou "connexionner"; mais que voulez-vous? On ne décide pas de tout dans la vie.
Petit moyen mnémotechnique pour se rappeler de ceci:
"Connecter, c'est assez; connexion xylophonons"
ou encore :
"Tu connais xylophone?"
Je...je...ch...cherche...d..du...
Il n'est pas rare de se promener dans Astrub et de lire sur les lèvres d'un jeune aventurier :
"cherche dudu"
Mais qui est donc ce dudu ? Un autre aventurier perdu? Son familier ? Un aventurier bégayant recherchant du pain ?
Je l'ai donc questionné et il s'avère donc que dudu signifie duel.
Mais...Crévindju... Pourquoi utiliser une autre manière de dire un mot, tout en gardant le même nombre de lettres ? Dudu s'écrit aussi vite que duel. Que l'on renomme Player versus Player en pvp, je comprends; mais duel en dudu, c'est comme mettre la morue avant les pneus, ou tendre le pot de frousse avant de l'avoir hué : c'est insensiblement insensé. J'en perds mes maux tel le Mans que j'essuie à bas sourd, dis!
Bref, je panse qu'il les tend pour mois de vous qui thé car je comme anse à avoir mal à la tête. Je vous sous êtes une à gré able jour nez et ose est-ce paierez ? que vous or et à prix de nous vieille choses avec sept nous vieille hé, dis si on du dis que haut nerf où ah que fou si hein comportant plein de faux te à et vie thé.
Mer scie pour votre attentionné à lape roche haine foie !
Créé le 12/02/13 é 06:17
Derniére modification le 14/02/13 é 01:33
Ma partie préférée reste quand même le "cherche dudu" avec la conclusion. Plussain !